Lutga
Mad Scientist
I'm interested to know why people see English dubs as 'terrible' specifically. Sure, you can have personal preference against dubs, and prefer subs, but to say that they're terrible is kind of a different kettle of fish.
I'd argue that unlike the Manga dubs of the early 90s, that were actually awful, there's a lot of really high quality dubs being put out there now - after all, the people doing them are professional voice actors. They wouldn't be in the business/getting paid if they were crap.
So where does it stem from?
Dislike of American accents vs. original Japanese voices?
The phrasing and words used?
The actual performance quality (eg. empathy and enthusiasm put in)
Something else?
Yes, there's a lot of average dubs out there - usually on stuff like harem shows. But equally, you can watch something like Spice & Wolf, which is pretty much a two-person radio play and I'd argue it's of an exceptionally high quality.
Just my opinion - but as someone who loves English dubs, I just want to understand the mindset of people that are very anti-dub a bit more.
I'd argue that unlike the Manga dubs of the early 90s, that were actually awful, there's a lot of really high quality dubs being put out there now - after all, the people doing them are professional voice actors. They wouldn't be in the business/getting paid if they were crap.
So where does it stem from?
Dislike of American accents vs. original Japanese voices?
The phrasing and words used?
The actual performance quality (eg. empathy and enthusiasm put in)
Something else?
Yes, there's a lot of average dubs out there - usually on stuff like harem shows. But equally, you can watch something like Spice & Wolf, which is pretty much a two-person radio play and I'd argue it's of an exceptionally high quality.
Just my opinion - but as someone who loves English dubs, I just want to understand the mindset of people that are very anti-dub a bit more.