They don't have the rights to Extra Edition. I asked at MCM.Jon O Fun said:I'd just like to put a question out there to Anime Limited. With you getting the license for Sword Art Online 2 away from Manga UK what are the chances of you doing a release of SAO: Extra Episode like you did in France?
Ah well that's a shame but the question still stands: is it available and would they consider it?Mangaranga said:They don't have the rights to Extra Edition. I asked at MCM.Jon O Fun said:I'd just like to put a question out there to Anime Limited. With you getting the license for Sword Art Online 2 away from Manga UK what are the chances of you doing a release of SAO: Extra Episode like you did in France?
Lavigne said:Analysis and commentary is always valued by me, particularly anime - I was gutted when people chose against the Jonathan Clements commentary for Mai Mai Miracle
Shiroi Hane said:The worst ever commentary was a couple of ADV's male VAs shoved in a cupboard together for half an hour.
HdE said:Shiroi Hane said:The worst ever commentary was a couple of ADV's male VAs shoved in a cupboard together for half an hour.
Voice actor commentaries can be pretty unpredictable. The most entertaining one I ever listened to was in the Bubblegum Crisis Tokyo 2040 box set. Very little actual information, but I came away from it thinking 'I bet those gals are loads of fun at parties!'
I've also sat through a few stinkers (although, usually while working at home) which amount to VAs doing little more than giggle, joke around, gush about how awesome everybody in the industry is and how great the 3D blends into the animation on this show, when it doesn't.
The potential in such an undertaking can be very easily lost.
Do they really have that close a relationship with the production staff other than the ADR director? Anyone other than Minoru Shiraishi that is? All I remember about the Uta Kata seiyuu commentaries (bearing in mine my poor grasp of Japanese) was a lot of giggling and eating snacks.Rui said:Japanese seiyuu commentaries are much more interesting because the seiyuu tend to get heavily involved in the anime and become attached to it. They have a lot of advantages over their American counterparts though; they're privy to information straight from the production staff, their seiyuu work often includes participation in the relentless marketing for the show with all of the radio dramas, video appearances and such that entails, and in some cases the part is even written specifically for a particular actor.
Shiroi Hane said:Do they really have that close a relationship with the production staff other than the ADR director? Anyone other than Minoru Shiraishi that is? All I remember about the Uta Kata seiyuu commentaries (bearing in mine my poor grasp of Japanese) was a lot of giggling and eating snacks.Rui said:Japanese seiyuu commentaries are much more interesting because the seiyuu tend to get heavily involved in the anime and become attached to it. They have a lot of advantages over their American counterparts though; they're privy to information straight from the production staff, their seiyuu work often includes participation in the relentless marketing for the show with all of the radio dramas, video appearances and such that entails, and in some cases the part is even written specifically for a particular actor.
Rui said:There's very little less enjoyable to me than hearing a bunch of people with no emotional involvement in the show talking about how fantastic their friends are at doing mediocre impersonations while the visuals from a One Piece episode play in the background. Argh.