Wow some things really do never change!
I never, ever watch dubs and will never buy an English-only anime unless it's a special case (VHD:BL for example). However, I think they're a great thing. Anime is never going to sell in the volumes of Naruto, Death Note etc without dubs. Kids can't read subs fast enough to enjoy a series, and some people (dyslexics for example?) will never enjoy reading their entertainment.
Then you have normal people who simply enjoy dubs or want to unwind with something playing on their TV or in the background without having to read subtitles. It's entertainment; they can do as they like. Why do some people persistently feel the need to flame others for being a fan of a particular audio track? It's been this way ever since the very first English dubs and simply will not die.
My personal reasons for disliking dubs is the cultural gulf adding an arbitrary third culture (American) to the mix introduces - I'm not cool and can't keep up with some of the more obscure slang/accents. I'm used to reading subs anyway - we watch a lot of foreign films from all over the world, and watch my English stuff with SDH on when possible for various reasons - so it's no inconvenience. And I like picking up on the way some things are said in their original language and the occasional completely untranslatable pun. I'm also a fan of a lot of seiyuu, often buying mediocre shows just to enjoy a particular actor's performance. Some dub watchers do the same for their favourites now; it's cool that some dubs are finally on that quality level and getting new fans interested in their take on things.
When it's an American show I usually love the American voice acting (Avatar, Futurama etc) so I know there is talent out there. I haven't yet encountered any to my taste in anime but everyone has their own preferences.
I'm fascinated most by this comment so far:
What?
R
I never, ever watch dubs and will never buy an English-only anime unless it's a special case (VHD:BL for example). However, I think they're a great thing. Anime is never going to sell in the volumes of Naruto, Death Note etc without dubs. Kids can't read subs fast enough to enjoy a series, and some people (dyslexics for example?) will never enjoy reading their entertainment.
Then you have normal people who simply enjoy dubs or want to unwind with something playing on their TV or in the background without having to read subtitles. It's entertainment; they can do as they like. Why do some people persistently feel the need to flame others for being a fan of a particular audio track? It's been this way ever since the very first English dubs and simply will not die.
My personal reasons for disliking dubs is the cultural gulf adding an arbitrary third culture (American) to the mix introduces - I'm not cool and can't keep up with some of the more obscure slang/accents. I'm used to reading subs anyway - we watch a lot of foreign films from all over the world, and watch my English stuff with SDH on when possible for various reasons - so it's no inconvenience. And I like picking up on the way some things are said in their original language and the occasional completely untranslatable pun. I'm also a fan of a lot of seiyuu, often buying mediocre shows just to enjoy a particular actor's performance. Some dub watchers do the same for their favourites now; it's cool that some dubs are finally on that quality level and getting new fans interested in their take on things.
When it's an American show I usually love the American voice acting (Avatar, Futurama etc) so I know there is talent out there. I haven't yet encountered any to my taste in anime but everyone has their own preferences.
I'm fascinated most by this comment so far:
The internet does not equal real life because if it did I would be a Women
What?
R