You’ve probably hit it on the head there Prof, I was thinking as I was writing my post “Was it just darker?” and while I was thinking colour palette rather than content, it's probably a bit of both. Then there's how alien the whole setting looks with all those organic buildings - I watched the first two episodes again today and was reminded how much I appreciated Buaku as an antagonist too, I think New Dominion suffers from his absence.Much as I love NDTP with its glossier production values and wailing guitars, I kind of prefer the original Dominion too. The original has a much more post-apocalyptic flavour (it’s always night, you could die from going out without a mask) that I think throws the silly humour into sharper relief. It’s a bit like the early part of Red Dwarf; no matter how bad the future is, people will still make knob jokes.
While we're talking Oshii and Shirow, it's interesting to note that both the Dominion and Patlabor OVAs debuted in 1988. While they're a bit different in tone and setting, they have a very similar premise of a group of oddballs in mechanised law enforcement with a bad reputation, and a cast led by a new female recruit with a slightly unhealthy attatchment to her vehicle. I have to wonder, was this a Dennis the Menace style unlikely coincidence or did the Dominion manga (which had been out for two years at that point) have some influence on the development of Patlabor? Though I guess even if Oshii did in some way rip off Shirow, he certainly made it up to him later by helping to make GitS the juggernaut of a franchise it became so he could sit back on his royalties and draw porn for the rest of his life... Or maybe that wasn't such a good thing, Conflict 2 when, Shirow?
I have a genuine nostalgia for Manga's mangling in their old dubs. In a time where you can have multiple audio tracks on a disc (or even a stream) it no longer feels like quite the travesty to the source material it once did, more like added entertainment value. There's also something quite nice about hearing British VAs, even if most of the time they are putting on unsuccessful attempts at US accents.While doing that, I also stumbled across a trailer for Manga's dub of Space Adventure Cobra. This was from the days when dubbing actually meant reversioning, and Manga had decided that the original musical score was not up to snuff, so they'd replaced it wholesale with music by a band of the time called Yello. I haven't seen the film at all, but it would be interesting to see and hear the two different versions.