sniper_samurai
Railgun
LG getting a Crunchyroll app now, which is helpful as LG casting from an Android device is an abomination.
Any limitation on which lg tv or all of them?LG getting a Crunchyroll app now, which is helpful as LG casting from an Android device is an abomination.
Should be all of them that have WebOS sold in the last couple of years anyway.Any limitation on which lg tv or all of them?
Gonna check my C1 laterShould be all of them that have WebOS sold in the last couple of years anyway.
LG C1 has the app, as I just installed it.Gonna check my C1 later
LG C1 has the app, as I just installed it.
Surprised to see Konosuba as it wasn't listed in the latest press release.
The next batch CR Blu-rays are listed here including Uzaki, Mob Psycho 3, Quints and Konosuba. Plus the multi language titlesfor too much as per usual.
The next batch CR Blu-rays are listed here including Uzaki, Mob Psycho 3, Quints and Konosuba. Plus the multi language titlesfor too much as per usual.
I kept consistency with Quints so I already have the US version.
The next batch CR Blu-rays are listed here including Uzaki, Mob Psycho 3, Quints and Konosuba. Plus the multi language titlesfor too much as per usual.
I don’t know how you eff this up but the subs on Crunchryroll via Amazon Prime are an absolute mess.
Obviously anecdotal here but I’ve started watching the Entertainment Arc of Demon Slayer and within the first minute Rengoku has been called Goku, Rococo and something else nonsensical that I’ve forgotten in my annoyance. Sentences between different speakers just run on in the same block of on-screen text and the whole thing occasionally reads like those auto-translated subs YouTube uses.
I’ve done a search and can’t see anyone complaining about the main CR subs so why on earth Amazon would use completely different ones is beyond me.
Yeah, that’s the only thing I can think of given it really is names it struggles most with, rarely being consistent from one sentence to another.Possibly lazy AI translated subs? but I agree, no reason for there to be different subs as it's still Crunchyroll at the end of the day.
Maybe Crunchyroll's subtitle format isn't compatible with Amazon's video player. If one uses bitmap overlays and the other uses text files rendered at the player end then that would explain it (maybe).Possibly lazy AI translated subs? but I agree, no reason for there to be different subs as it's still Crunchyroll at the end of the day.
Lots of explosionsI haven't seen the Konosuba spin off show. If it's as funny as the main series I will grab that.