UK Anime Distributor Anime Limited Discussion Thread

The font and overall outline shape is ugly. No antialiasing, no round edges. In 2024 customers should rightfully expect more than VobSub on Blu-ray.

I thought it was just me and maybe my TV's fault. On occasion, the jagged edges on some of the subtitles are quite noticeable and distracting when trying to read them, to me personally anyway. I think that's why I struggle with them. On VIZ's subtitles, the black outline is thinner and smoother, making it easier for me to read.

VIZ recently announced a complete box set, scheduled for January

I did see this. However, Amazon are selling it for $270 with huge import fees and taxes added on checkout and it would cost an arm and a leg trying to ship it from Crunchyroll/Stackry. I tried pre-ordering it from Amazon US and it came to £362!!

Additionally, I've read the sets won't include the slipcovers in the complete box set.

Getting the individual sets seems like the best way to go, as on Amazon they come to £189, all in (i.e., ~£23 a set), which is cheaper than the current cost of Anime Limited's standard editions (granted VIZ's sets have been out longer).
 
Last edited:
$250 is the SRP of the Naruto complete set. It's unlikely that Amazon will actually charge full SRP by release date for a VIZ product.
Also Amazon charges just the actual import duties - however, due to a current error, the import fees deposit is overestimated. Should be around $50 not the current $162...
Again: Amazon promises to refund the difference after clearing.
 
$250 is the SRP of the Naruto complete set. It's unlikely that Amazon will actually charge full SRP by release date for a VIZ product.
Also Amazon charges just the actual import duties - however, due to a current error, the import fees deposit is overestimated. Should be around $50 not the current $162...
Again: Amazon promises to refund the difference after clearing.

That seems more reasonable, still not sure the 72-page artbook, stickers and box is worth the extra money though.

Before all the fees it's $174 for the individual sets versus $250 for the complete set; and with shipping/import fees £189 versus £240 (if the import fees end up being around 50USD/38GBP for the complete set).
 
Last edited:
Unfortunately, I've always had f*cked vision and have lived in glasses my entire life. Maybe it's the glasses' fault 🤓

Yeah, I've worn glasses ever since I was 10 years old, but I guess my eyes are not so bad that my glasses were always able to correct my vision to close to 20/10. And when I wore contacts for a few years in my college days, I thought I had x-ray vison they were so dang sharp! My vison did decrease briefly about 4 years ago due to cataracts developing in both eyes, but I had them removed and the new lenses brought my vision right back to about 20/15, except of course you lose your near vison with those implant lenses. I still wear glasses but they are mainly just for close-up/reading. I don't need my glasses at all for reading subtitles on a screen across the room though - anything more than 6 feet away is nice and clear.
 
Last edited:
Well, that makes a bit of an organisational mess. Wouldn’t it have been better to label the CE as part 1&2 (combined)?

After a few more sets, the numbers will be diverging further. Ok, it’s not hard to just divide / multiply by two, but you shouldn’t have to for ‘paired’ releases by the same company.

Although I’m not saying I expect many people to plan to mix CE and standard.
 
So I've just been watching some of the episodes of Naruto from the recent Anime Limited set, and like the good detective I am, I'm wondering if I've come across the reason why Anime Limited were unhappy with the initial subtitles they received.

I fired up a digital copy of the first episode from VIZ's release and compared the subtitles between Anime Limited and VIZ, and they were exactly the same, word for word.

However, I then had the idea to load up Crunchyroll and compare the subtitles they had for Naruto on there. Lo and behold, the subtitles on Crunchyroll are rather questionable to say the least, see here for example:

1730417601084.png
The above line is from the first episode where Iruka is berating Naruto for using the "Sexy Jutsu" in class. The corresponding line in the AL/VIZ release is:

"You idiot! Stop doing idiotic jutsu!"; which makes a lot more sense than making idiotic spells!

In the Crunchyroll subtitles, there are also some uses of the word ninja rather than shinobi, the CR subtitles also include the classic "Believe it!" phrase when Naruto is running away, after graffitiing the Hokage stone faces.

There are a host of other oddities in the Crunchyroll subtitles that seem to have been cleaned up in the VIZ/AL subtitles.

I wonder if Anime Limited initially received a version of the subtitles that Crunchyroll has used, hence the delay, and ended up getting the VIZ subtitles for their release. If I had popped in the disc and seen "stop making idiotic spells!" I probably would have thrown the discs out of my window.

We rightly criticise Anime Limited, so it's only right we say well done for not using horrible subtitles 😂
 
Last edited:
Back
Top