thedoctor2016
Mushi-shi
AICO has been redubbed and has a good dub now.
Yeah, especially as I watched Haruhi in English and BGS in Japanese. And I also watched Haruhi in the reorganised order with s2. I have given both 8 though.As for comparing to Bunny Senpai I’m not sure if I can compare the two, simply because I’d need to rewatch them first.
It's a good tool, but not the be all and end all.let’s not use MAL
Gintama from the same season as Haruhi s1 is higher than both! A 30 year old show is sitting at no. 6 in the Top Anime Chart.a new show will always be more popular than a 12 year old one
A 12 year old, popular, show will always have more people rating it Bunny-Girl Senpai only finished yesterday! Only 40k have it as complete so 26k who have rated it have it as Watching and are yet to finish it which will move it up or down and another 100 odd k are also down as Watching and again will move it up or down when they rate it.And 66K users to 300K
Did you check the dub at that point, I can't remember what the lines were. Not that I would have noticed.Sort of pissed me off a bit that.
I didn't check the dub at that point, but I think I will now you mention it.Did you check the dub at that point, I can't remember what the lines were. Not that I would have noticed.
High Score Girl (complete)
On the other hand it really annoyed me that when the MC talks about his PC Engine the subtitles at the bottom translated it as the FamiCom-16 as it was marketed in America. They did the same thing with the PC Engine GT translating it as the FamiCom Express. Sort of pissed me off a bit that.
My mistake, yes it was the TurboGrafx-16. That was me writing it out wrong. The FamiCom was the Japanese name for the NES, and the subtitles also made that change for the NES and SNES.Wasn't it the TurboGrafx in the US? The 16 and Express designations do sound like they're alluding to the US version though.