SnowWolf
Adventurer
All this talk about NIS America's upcoming release of Cardcaptor Sakura and it's inclusion of the Animax dub has made me wonder:
How does everyone in this forum feel about the Nelvana's Cardcaptors dub?
I know alot of people tend to spit venom when you mention it, but I find a lot of that comes from Americans, due to the KidsWB cut, and people from the UK, Australia and Canada tend to be a little less harsh on it due only getting Nelvana's original cut.
Is it just the edits people hate or is it the voices too?
I personally have fond memories of this dub and feel that it still works within it's own universe. Given the way dubs were handled at the time and that Nelvana wanted the show on the air for as long as possible as well as being at the mercy of the FCC, I don't blame them for having made the edits that they did though admit they should have kept it uncut for the dvd release. I wonder how many kids, like me, have gotten into anime because of it as this dub pushed anime into a prime time kids programming block.
As for the voices, I loved Matt Hill's "Kero" for breaking away from the stereotype cute voice the character previously had and though Carly McKillip's "Sakura" for sounding more like an actual little girl, which the VA was at the time. Sadly I wasn't happy with all of them. Oh Richard Newman, you were a terrific Rhinox, but your voice did not fit Keroberos and Kero's true and borrowed forms often felt like they were replacing one another rather then one transforming into the other.
So nostalgia may be blinding me and it may not hold up when compared to the original Japanese version, but I can't hate or dislike it and I will not be made to feel bad for liking it.
How does everyone in this forum feel about the Nelvana's Cardcaptors dub?
I know alot of people tend to spit venom when you mention it, but I find a lot of that comes from Americans, due to the KidsWB cut, and people from the UK, Australia and Canada tend to be a little less harsh on it due only getting Nelvana's original cut.
Is it just the edits people hate or is it the voices too?
I personally have fond memories of this dub and feel that it still works within it's own universe. Given the way dubs were handled at the time and that Nelvana wanted the show on the air for as long as possible as well as being at the mercy of the FCC, I don't blame them for having made the edits that they did though admit they should have kept it uncut for the dvd release. I wonder how many kids, like me, have gotten into anime because of it as this dub pushed anime into a prime time kids programming block.
As for the voices, I loved Matt Hill's "Kero" for breaking away from the stereotype cute voice the character previously had and though Carly McKillip's "Sakura" for sounding more like an actual little girl, which the VA was at the time. Sadly I wasn't happy with all of them. Oh Richard Newman, you were a terrific Rhinox, but your voice did not fit Keroberos and Kero's true and borrowed forms often felt like they were replacing one another rather then one transforming into the other.
So nostalgia may be blinding me and it may not hold up when compared to the original Japanese version, but I can't hate or dislike it and I will not be made to feel bad for liking it.