Overseas Cheaper Alternatives to AoA BD Releases

pielover74

Completely Average High School Student
I've added MVM's release of Anohana, and marked it as red for half the bitrate of the AoA release and missing extras.
I've combined the listings for Manga's release and Madman's release of I Want to Eat Your Pancreas, as they're using the same discs (the status for good cheaper alternative is yet to be confirmed).
I also added Hanabee's release of Plastic Memories, which I've yet to get confirmation. I don't know if Anime Limited's upcoming release of Plastic Memories will use the Hanabee discs, create their own or use the AoA discs, so I'm not listing it yet.
Any idea on if I should replace any of these with the US versions? I’ve got them in UK form unopened. UK versions of Erased, Kill la Kill, sword art season one and all of three, full metal alchemist brotherhood, Rascal bunny girl senpai, FMAB, fate Zero, Anohana, promised never land season 1. These were all UK versions not yet opened. All recently bought. Not sure if any errors have been fixed
 

Scavenger

Adventurer
Any idea on if I should replace any of these with the US versions? I’ve got them in UK form unopened. UK versions of Erased, Kill la Kill, sword art season one and all of three, full metal alchemist brotherhood, Rascal bunny girl senpai, FMAB, fate Zero, Anohana, promised never land season 1. These were all UK versions not yet opened. All recently bought. Not sure if any errors have been fixed
Erased, Bunny girl senpai, Promised Neverland and SAO S3 UK BDs are quite good from what I've heard. Dunno about SAO S1.

KILL la KILL UK BD is not bad from what I've heard, but it has burned-in sign translations in the first 4 episodes and mono audio in episode 1.

Fate/Zero UK BD picture quality is a lot worse than the Aniplex US/JP releases, so definitely worth replacing IMO. I replaced mine this year with a used copy of the 2 original JP box sets.

Anohana and FMAB UK BD have incorrect gamma. Perhaps worth replacing, but I have not seen these discs myself.
 

pielover74

Completely Average High School Student
Erased, Bunny girl senpai, Promised Neverland and SAO S3 UK BDs are quite good from what I've heard. Dunno about SAO S1.

KILL la KILL UK BD is not bad from what I've heard, but it has burned-in sign translations in the first 4 episodes and mono audio in episode 1.

Fate/Zero UK BD picture quality is a lot worse than the Aniplex US/JP releases, so definitely worth replacing IMO. I replaced mine this year with a used copy of the 2 original JP box sets.

Anohana and FMAB UK BD have incorrect gamma. Perhaps worth replacing, but I have not seen these discs myself.
THANK YOU SO MUCH!! What are burned in subtitles? Kill la kill that is
 
Erased, Bunny girl senpai, Promised Neverland and SAO S3 UK BDs are quite good from what I've heard. Dunno about SAO S1.
Regarding Sword Art Online Season 1, it was authored directly by Manga (now Funimation UK), and unsurprisingly, there were subtitling issues, specifically showing more than one caption at a time, plus poorly placed chapter stops (the lack of chapter stops anyway), most of the Sword Art Offline shorts are missing and the shorts they did manage to include are 50% slower in runtime. resulting in distorted audio, lower pitched voices and juddering animation.
 

pielover74

Completely Average High School Student
The translations of the Japanese signs are not in the subtitle track, but they're actually burned into the video instead.
Sorry. I’m half getting it. Isn’t that a good thing since I don’t understand Japanese? Is there a picture example of the difference? Thanks and apologies again for the questions
 

pielover74

Completely Average High School Student
Regarding Sword Art Online Season 1, it was authored directly by Manga (now Funimation UK), and unsurprisingly, there were subtitling issues, specifically showing more than one caption at a time, plus poorly placed chapter stops (the lack of chapter stops anyway), most of the Sword Art Offline shorts are missing and the shorts they did manage to include are 50% slower in runtime. resulting in distorted audio, lower pitched voices and juddering animation.
Good to know. I guess I’ll go with rightstuf on this one as well.
 

Scavenger

Adventurer
Sorry. I’m half getting it. Isn’t that a good thing since I don’t understand Japanese? Is there a picture example of the difference? Thanks and apologies again for the questions
It means that if you were to disable any subtitles, the translation of the sign would still appear because it's baked into the video. It's I suppose not necessarily a bad thing if you don't speak Japanese, but I prefer a soft-subtitle approach.
 

pielover74

Completely Average High School Student
It means that if you were to disable any subtitles, the translation of the sign would still appear because it's baked into the video. It's I suppose not necessarily a bad thing if you don't speak Japanese, but I prefer a soft-subtitle approach.
Ahh gotcha. Ok thanks :)
 
Top