The General Conversation Area

Bang-on again. Yeah, trust me: my accent is nothing like that. I haven't a clue where that guy got that idea from!


Hmm, that's a tricky one, actually. There are probably ones I'm not even aware of because I'm used to them. I'll have a wee think about it. 😉

Off the top if my head, though, there's "dreich". It sounds like "dreek", but the ch at the end is pronounced like in "loch" — you know, like you're clearing your throat. 😜

Dreich describes weather that's cold, damp, gloomy, unpleasant, all in one handy word!

Any good north Walian words I should know? I know you mentioned some a while back, but I'd never find the post now!

Got to pop off for a bit. Back shortly. ☺️
See you @Neil.T
 
funnily enough with the talk of uprising sheep, I think i still have the dvd but I think it was called black sheep, like a buddy/mock horror where the sheep kill all these guys who've just arrived in wales (the south I think) one of them even turns into a dreaded were-sheep
 
funnily enough with the talk of uprising sheep, I think i still have the dvd but I think it was called black sheep, like a buddy/mock horror where the sheep kill all these guys who've just arrived in wales (the south I think) one of them even turns into a dreaded were-sheep
I remember seeing something along those lines. It was so badly done. Didn’t find it scary, nor funny. Not even pathetically so.
 
Bang-on again. Yeah, trust me: my accent is nothing like that. I haven't a clue where that guy got that idea from!


Hmm, that's a tricky one, actually. There are probably ones I'm not even aware of because I'm used to them. I'll have a wee think about it. 😉

Off the top if my head, though, there's "dreich". It sounds like "dreek", but the ch at the end is pronounced like in "loch" — you know, like you're clearing your throat. 😜

Dreich describes weather that's cold, damp, gloomy, unpleasant, all in one handy word!

Any good north Walian words I should know? I know you mentioned some a while back, but I'd never find the post now!

Got to pop off for a bit. Back shortly. ☺️

My Welsh throat can handle the Scottish "ch" no problem ;)

Ah that's true, they're probably just normal words to you. I like economical words like that; one multi-use word to describe a multitude of things...and it clears your throat at the same time!

Ah, Welsh-isms. I can't really think of many, well, none that I use anyway, I mean, if you've ever seen an episode of Gavin and Stacey, that's pretty much it - Lush, alrigh', cracken' - most of them seem to be used more in the South rather than up here in the north. There are different dialects that I mentioned in a post, where some words differ (even if they mean the same thing). "Shw mae" (pron. shoo my) literally translates to "Hows it?" , but that's the Southern variant - up here we say "sut mae" (pron. sit my).

"Ych a fi" is an expression of disgust, like saying "ew, gross!" (pron. U-ch ah vee)

It's the "LL" pronounciation that throws people ;)
 
funnily enough with the talk of uprising sheep, I think i still have the dvd but I think it was called black sheep, like a buddy/mock horror where the sheep kill all these guys who've just arrived in wales (the south I think) one of them even turns into a dreaded were-sheep

I've never heard of this, but it made me laugh XD It sounds ridiculous!
 
My Welsh throat can handle the Scottish "ch" no problem ;)

Ah that's true, they're probably just normal words to you. I like economical words like that; one multi-use word to describe a multitude of things...and it clears your throat at the same time!

Ah, Welsh-isms. I can't really think of many, well, none that I use anyway, I mean, if you've ever seen an episode of Gavin and Stacey, that's pretty much it - Lush, alrigh', cracken' - most of them seem to be used more in the South rather than up here in the north. There are different dialects that I mentioned in a post, where some words differ (even if they mean the same thing). "Shw mae" (pron. shoo my) literally translates to "Hows it?" , but that's the Southern variant - up here we say "sut mae" (pron. sit my).

"Ych a fi" is an expression of disgust, like saying "ew, gross!" (pron. U-ch ah vee)

It's the "LL" pronounciation that throws people ;)
Would’ve thought ll was pretty simple. People need to learn how to speak damnit.
 
My Welsh throat can handle the Scottish no problem/QUOTE]

oh my


Ah, Welsh-isms. I can't really think of many, well, none that I use anyway, I mean, if you've ever seen an episode of Gavin and Stacey, that's pretty much it - Lush, alrigh', cracken' - most of them seem to be used more in the South rather than up here in the north. There are different dialects that I mentioned in a post, where some words differ (even if they mean the same thing). "Shw mae" (pron. shoo my) literally translates to "Hows it?" , but that's the Southern variant - up here we say "sut mae" (pron. sit my).

I tend to say mun alot, of course we swear, and in some cases "bugger" or "sod" replaces swears but is acceptable. we great each other "arright bwyt" and some people will use variations of "tampin'" or "mewlin'" depending on context, mewlin could mean it smells or be used like tampin to express anger
 
Back
Top