chaos said:nihôn (pronounciation vaguely resembles 'nee-rom')unellmay said:I could swear they call it something else?
Why can't we call it that?
chaos said:nihôn (pronounciation vaguely resembles 'nee-rom')unellmay said:I could swear they call it something else?
Jayme said:I typed the Japan question into Google and found millions upon millions of people have typed the same question in. Guh.
unellmay said:Why do we change the names of countries?
and other things that don't need to changed like names?
:lol: :lol: That's like fake BMWs made in Germany. :lol: :lol:unellmay said:King Jimmeh said:"Anime" as a general rule to me is any animation from Japan. As such, I wouldn't consider a US show like 'Avatar: The Last Airbender', which borrows the style , to be anime. On the other hand 'Ukkari Pénélope', a show animated in Japan, I would consider to be anime.
Same the only
example i'm not sure about is afro samurai its like fake anime made in Japan
Mohawk52 said::lol: :lol: That's like fake BMWs made in Germany. :lol: :lol:unellmay said:King Jimmeh said:"Anime" as a general rule to me is any animation from Japan. As such, I wouldn't consider a US show like 'Avatar: The Last Airbender', which borrows the style , to be anime. On the other hand 'Ukkari Pénélope', a show animated in Japan, I would consider to be anime.
Same the only
example i'm not sure about is afro samurai its like fake anime made in Japan
Possibily, but surely not in Germany.unellmay said:Mohawk52 said::lol: :lol: That's like fake BMWs made in Germany. :lol: :lol:unellmay said:King Jimmeh said:"Anime" as a general rule to me is any animation from Japan. As such, I wouldn't consider a US show like 'Avatar: The Last Airbender', which borrows the style , to be anime. On the other hand 'Ukkari Pénélope', a show animated in Japan, I would consider to be anime.
Same the only
example i'm not sure about is afro samurai its like fake anime made in Japan
Piracy of vehicles?
It happens a lot more then you think
Something that happened to me the other day at an EAT shop.Rui said:unellmay said:Why do we change the names of countries?
and other things that don't need to changed like names?
We do it to a lot of things in this country. I work with a lot of foreigners and the local staff members often try to anglicise their names! It even happens to me quite often (I have a slightly exotically written name, though it's not uncommon); I was born here and have lived here all my life. I find it pretty rude sometimes unless the person requests the English version of their name be used.
With countries we still call a lot of places by more "pronounceable" names from ancient periods where we went around trying to conquer every country we could find and getting things jumbled across multiple languages. Japan seems pretty relaxed about their rather corrupted anglicised name, using it for some Japanese companies and products themselves nowadays. I think unless we officially change our word for their country it would be a little pretentious to go around calling it 日本 to other English speakers; still, knowing both is always useful when speaking to natives.
R
You have a point there. I've been told that before, but it simply never occurs to me in such situations.Jayme said:Chaos, why not use Gus?