Rumbling Hearts Dub or Sub?

afoia

Adventurer
Ive had the dvds sitting on my shelf for a while but due to my lazyness this time around i was thinking about watching it dubbed (you heard me!) And as i practically watch all my anime subtitled (or fansubbed) is it worth me watching the dubbed version? I have the region 1 boxset and for some reason the dub isnt horribly dreadful, maybe i'm being over stereotypical but in my previous opinion i thought most dubs were pretty awful, and i'm actually warming to watching this dubbed.
BUT due to what i've read on wiki aparently the dub changes the script towards the end and creates the opposite meaning? If this is true is it really worth me changing from the norm into dub world?
 
I've watched the series both in Japanese with subtitles and, some years later, in English and I didn't notice any major, plot-changing alterations to the script. It's true, however, that Funimation's dub scripts are often not entirely faithful.

But I like the dub. The standout performances are Colleen Clinkenbeard as Miyuki and Leah Clark as Akane, but I'm less enthusiastic about Carrie Savage's portrayal of the demure, softly-spoken Haruka. It sounds unnatural to me. If you're not particularly inclined towards English dubs then I'd recommend watching in Japanese with subtitles.
 
Thanks, i keep swaying from one to the other on my dvd player but this time i may just go back and watch it subtitled.
 
Back
Top